ShuriSoba Okinawa Noodle in Naha

Shuri Soba Okinawa Noodle near Shuri castle is very popular not only for tourists but for locals. Even in July before Japanese summer vacation, many people visited this shop.

Okinawa noodle is the first choice. Most of visitors order “Jushi” rice with noodle.

Shuri Soba shop in July 2020
Noodle Large size in 600yen. 500 yen set of Slimmered “NItsuke” and “Onigiri” rice

大きな地図を表示

Shirokuma Shave ice in Kagoshima

Shirokuma shave ice with condensed milk is very popular in Kagoshima. Mujyaki in Tennmonkan area is the first choice. However several shops prepare for variety of Shirokuma ices.

Mujyaki in Tenmonkan. March 2020.
Mujyaki in July 2020
Mujyaki in March 2020.
Yanagawa ice shop in Tenmonkan
Sugaku Cafe in front of Kagoshima Municipal building

Japanese Tourists do not visit Shurijo Castle Park, Okinawa.

Most of visitor for Shuri castle are foreign tourists especially Chinese and Korean. By COVID-19 and bad relationship with Korea, almost visitors are Japanese or foreigners living in Japan. Tourists do not visit the park especially main buildings even though tourists can officially travel between prefectures since June 19, 2020. Probably they are not interested in burn-out castle in 2019.

Shuri Castle in June 2020
Shuri Castle in July 2020
Shuri castle park in June 2020
Stone street near Shuri castle park in July 2020
Shuri castle in July 2020

Even Japanese tourists will not return to downtown area of Naha, Okinawa, any more.

Japanese government has officially allowed tourists to travel between prefectures, fter June 19th, 2020. Even after this day, the half of shops in Kokusai street in Naha were closed because they have targeted foreign tourists especially Chinese tourists.

Most of flights to Haha has been full of Japanese passengers especially weekend. However, they stay in other area such as northern Okinawa without staying in Naha. Even Japanese tourists do not return to Naha any more, unless the shops in Kokusai focus on not only foreign tourist but Japanese.

Kokusai street, June 2020
Kokusai street, July 2020
Nouren Plaza shopping mall in June 2020.
Breakfast in Hotel Sunpalace Kyuuyoukan

Reishi Mashroom, Ganoderma lingzhi, 霊芝

I added Reishi Mashroom for daily Chinese Herbal tea, in order to improve my immune system. Reishi mashroom has been as expensive as gold since China dynasties, but the artificial cultivation that succeeded in 1970s decreased the prices. Currently, Reishi is widely cultivated in Japan.

Reishi

My updated herbal tea is including
Chrysanthemum Flower 菊花
Lycium Fruit 枸杞子
Glossy Privet Fruit 女貞子
Solomonseal Rhizome 黄精
Rehmannia Root 熟地黄
Cistanche Herb 肉蓯蓉
Ganoderma lingzhi 霊芝
Honeysuckle Stem 忍冬

If I feel fever, I add the following two herbs.
Forsythia Fruit 連翹
Platycodon Root 桔梗

Chinese Herbal Tea with Reishi

Japan Participation to Lunar Orbital Platform-Gateway Program led by the US

InJuly 9th, Japan government signed the participation to Artemis program, Lunar Orbital Platform-Gateway Program led by the US. EU and Canada join this program, while China and Russia plan similar program independently.

My comment for this issue is how Japanese government acquire the budget for implementing and operating the program.
Annual budge of Japan Aerospace Exploration Agency(JAXA) has continued to be stable in 150 billion yen, 1.5 billion USD for more than 10 years. Operation budget for ISS is estimated to be 40 billion yen, 0.4 billion USD. Aerospace Experts estimate that it will cost 500 billion yen, 5 billion USD , in order to deliver one Japanese astronaut to the moon.
It will take at least 10 years, even if all budget for ISS is allocated to the program. However, it is impossible to set zero budget for ISS in 2024.

I am skeptical that other aerospace budget such as space science will be cut to save implementation cost.

Estimation of budget allocation for Japan Aerospace Exploration Agency in 2024

邱永漢の本を読みました。I’ve just read three books by Kyuu Eikan

邱永漢さんの本は、高校生あたりから読んでいました。大学生の時から株式投資をしていたので、将来、邱永漢さんのように歩みたいと思いました。母方の親戚で、台湾から帰化された方がおられるのですが、20年前でも数十億円レベルの富裕層だったのですが、若いときはすごく苦労されたと聞きました。

2012年に邱永漢さんが亡くなられて、新しい本は出版されていないのですが、電子書籍版でセールをしていたので、3冊購入して読みました。

 社会情勢は変わっているのですが、基本部分は現在でも通用します。人間という生き物は、どの時代でも考えることはそれほど変わらないのだと思います。表面的なことを学ぶより、本質を学ぶ方が、応用が利きますので、ほとんどのビジネス書よりも、哲学や歴史を学ぶ方が役立つのではと考えています。

メシの食える経済学
株の原則

商売の原則

Kirishima Kanko Hotel (霧島観光ホテル)

I stayed at Kirishima Kanko Hotel 4 times in March, May and June this year. This hotel relatively provides reasonable prices in Kirishima Hotspring compared with Kirishima Hotel and Kirishima Kokusai Hotel. Especially, staying in weekday between Monday and Thursday is much cheaper than in weekend. I paid 17,500 yen per night, in weekday price, for two, including dinner and breakfast.

This Hotel provides Japanese Kaiseki-style dinner and buffet breakfast. Breakfast is on average.

I recommend taking outdoor baths in Northern building rather than larger bathes in Central building.

Shochu, Japanese Sake. 1500yen for 1.5 hours per person
Apettizer of Dinner in June
Raw fish, Sashimi, of Dinner in June
ShabuShabu of Dinner in June
Dinner in May. Dinner in May was much better than in March and June.
Breakfast in May. For coronavirus pandemic, hotel didn’t provide buffet breakfast.

現代農業7月号届きました。Monthly Community Magazine for Farmers(July, 2020)

金曜日に雑誌「現代農業」7月号が届きました。農業には関わっていないのですが、実家の家庭菜園の他に、父方の畑や森林があり有効活用したいと思い、読んでいます。

I received the latest edition of “Gendai-Nogyo”, Monthly Community Magazine for Farmers. I am not doing for agricultural business currently, but I have plans about how to get profits from agricultural land and forest which my father will inherit.

今月のテーマは「コロナで見えた農家力」。コロナで、学校給食、レストラン、野菜直売所への売り先がなくなった農産物を、どこに売っていたかを記事にしたものです。

Main theme for this month is about “how did farmers sell their products in COVID-19 ?”. Some farmers had sold ones to schools, restaurants, direct sales places before this pandemic. However, during pandemics, they couldn’t distribute ones into these sales channels, were forced to sell ones into other channels instead.

この雑誌は農家の視点で書かれていますが、都市在住の人たちから見れば、スーパーでは野菜が不足して、値段が上がっていたので、すごく違和感を感じているはずです。

Urban people including me must have different perspective from this magazine’s view, because agricultural product prices in grocery stores drastically increased by about 30 percent in my impression.

なぜこのようなことがおこるかというと、スーパーや八百屋は基本JAや卸売市場から仕入れたものに対し、現代農業で取り上げられている農家は、売り先が違うからです。コロナで外食していた人が家で自炊するようになって、スーパーの野菜売り場に殺到したため、需要と供給のバランスが崩れて価格が上がったためです。

The reason of price gap above is by different sales channel, because grocery stores will basically purchase agricultural products from large distributors such as JA” Japan Agricultural Cooperatives”. During COVID-19 pandemic, most of people who had eaten out were forced to cook by themselves, who bought agricultural products sold in grocery stores. Demand increased for stable supply because the farmers in this magazine avoid supplying to large distributors taking large margin. Therefore, prices increased by imbalance between demand and supply.

やはり、販売するチャンネルを複数持つことが大切だと思います。投資の世界でも、「卵は一つのカゴに盛るな」という格言があります。消費者も、スーパーで売られる野菜よりもおいしいので、JA等既存卸売りを通さない売り方は、生産者と消費者とも双方のメリットがあるはずです。

In order for producers and consumers to be satisfied with, it is very important to increase independent sales channels of large distributor. Direct sales to consumers and package products among producers are examples to have solutions. Diversification will be protection also for future pademics, as there is proverb in stock investment “Don’t put all your eggs in one basket.”.